英語学習帖

日々の職場英語・生活英語メモ:ビジネスに使用する英単語や英語表現、話題になりそうな海外メディア記事を紹介しています

cool as a cucumber

 

 

"cool as a cucumber" (とっても冷静)

米国ドラマ"The Good Fight"にて、面白い表現だと思ったので。

以下のサイトによると、"This phrase may have originated from the fact that even in hot weather, the inside of cucumbers are approximately 20 degrees cooler than the outside air. " (この表現は、外気がどんなに暑くても、キュウリは内部が外気よりも20度ほど低いことからきている)、とのことです。20度ってFahrenheitでしょうか。そうすると、我々の感覚では6~7度くらい?かなりひんやり。

Cool as a Cucumber Origin and Meaning - Bloomsbury International

 

ドラマは字幕を追っていても、時おり面白い表現が飛び込んでくることがあるので、部分的にでも聞き取れるようになってからは、勉強にもなります。聞き取れる分量が少ないうちでも、リズムや発音(特に社会的地位やプロフィールによる)、文化などプラスはあると思います。

感覚的に、ビジネス系のコンテンツや法廷ものはTOEIC900くらいであれば、慣れればストーリーを追うのには支障ない程度に聞き取れるはずです。アクション要素の多いものは少し修行しないと、厳しいところも多いかも。おそらく青春物もそれなりに聞き取れそうな気はするものの、大人が使う語彙やビジネスの話し方ではないため、勉強としてのおすすめ度は少し低めです。

リアルな英語の9割は海外ドラマで学べる!

リアルな英語の9割は海外ドラマで学べる!

 
日本で、自宅で、一人で、ここまでできる! 海外ドラマDVD英語学習法

日本で、自宅で、一人で、ここまでできる! 海外ドラマDVD英語学習法

 
CD付 海外ドラマが聴きとれる! ストーリーで学ぶ英語リスニング (CD BOOK)

CD付 海外ドラマが聴きとれる! ストーリーで学ぶ英語リスニング (CD BOOK)

 

 

Work out

"work out" (トレーニングする)

最近、テレビ番組でも取り上げられるくらいのフィットネスブーム。

"Fitness has become far more than just a New Year’s resolution in many American cities." (フィットネスは多くのアメリカの都市において、新年の抱負に挙げられるだけの存在ではなくなった)なんて記事もあるくらい、世界でブームの様子。

www.citylab.com

ということで、一般的なジムで行われるトレーニングの英単語を。

大半がカタカナで流通しているので覚えやすい、というかだれもが知っている言葉であると思うけれど、LとRがぱっと出てこないこともあるので。

Seated Leg Press:シーテッドレッグプレス

Lat Pull-Down:ラットプルダウン

Chest Press:チェストプレス

Leg Raise:レッグレイズ

Seated Cable Rows:シーテッドローイング

Bench Press:ベンチプレス

Deadlift:デッドリフト

Squat:スクワット

Cardio Machines:有酸素運動マシーン

Cardio Machines:ピラティス

Yoga:ヨガ

 

効く筋トレ・効かない筋トレ―体脂肪を落とす・締まったカラダをつくる (PHPビジュアル実用BOOKS)

効く筋トレ・効かない筋トレ―体脂肪を落とす・締まったカラダをつくる (PHPビジュアル実用BOOKS)

 
フィットネスジム超活用術 (エイムック 3350)

フィットネスジム超活用術 (エイムック 3350)

 
ジムに通う前に読む本―スポーツ科学からみたトレーニング (ブルーバックス)

ジムに通う前に読む本―スポーツ科学からみたトレーニング (ブルーバックス)

 

 

step aside

"Elon Musk reached a settlement with the Securities and Exchange Commission that allows him to remain chief executive of Tesla Inc. but requires that he step aside from the chairman role for three years." (イーロン・マスク氏は、証券取引委員会と和解し、テスラ社のCEOに留任する一方で、3年間は会長職から離れることとなった)

"step aside" (身を引く、引退する)

証券取引委員会が企業の人事に介入するのは、株式の非公開化に関するTweetが投資家を欺いたことによるらしい。役職だけでなく、罰金も2000万㌦となかなかの高額ではあるけれど、イーロン・マスク氏にとって、どの程度のペナルティ効果があるのかは不明。

www.wsj.com

 

 

イーロン・マスク 未来を創る男

イーロン・マスク 未来を創る男

 
イーロン・マスク 世界をつくり変える男

イーロン・マスク 世界をつくり変える男

 
イーロン・マスク 破壊者か創造神か (朝日文庫)

イーロン・マスク 破壊者か創造神か (朝日文庫)

 

 

the four GAFA 四騎士が創り変えた世界

the four GAFA 四騎士が創り変えた世界