英語学習帖

日々の職場英語・生活英語メモ:ビジネスに使用する英単語や英語表現、話題になりそうな海外メディア記事を紹介しています

その他の英語

dating service

"online dating service" (出会い系サイト) Ashley Madisonという米国の「不倫専用」出会い系サイトから個人情報が漏れたとかで、ちょっとした話題ニュースになっていますが、あまり職場では話題になりにくいですね。使っている人がいたら気まずいですし、…

バカな上司が言いがちな10の台詞

<a href="http://www.inc.com/jeff-haden/10-stupid-phrases-the-worst-bosses-love-to-use.html" data-mce-href="http://www.inc.com/jeff-haden/10-stupid-phrases-the-worst-bosses-love-to-use.html">10 Stupid Phrases the Worst Bosses Love to Use</a>www.inc.com3. "Work smarter, not harder." (ハードワークよりもスマートなやり方…

オーストラリア語

インドとの電話会議がつらい、という話題が多いですが、オーストラリアとの電話会議も議論が白熱するとかなり厳しいですね。 しかし、オーストラリア英語はかなりルールが整理されていて、単語を縮めてみたり、aを「アイ」と読む、eightを「アイ」と読む、と…

bio-based

デンマーク企業レゴがブロック素材をpetroleum-basedからbio-basedに変更しようとしているそうですが、2030年までに、とは極めて長い道のりですね。 精密度合が高いため開発は難しそうですが、"They make one product, and the one product they make is fro…

low-carb diet

"low-carb diet"/ "low-carbohydrate diet"(低炭水化物ダイエット) 炭水化物をあまり食べないダイエット方法は、世界共通のようですね。 How to Accelerate Your Metabolism?: A healthy and sustainable way to loose additional weight during a high in…

Black Friday

"black Friday" (Thanksgiving dayの翌日の金曜日) Thanksgiving dayは11月の第4木曜日にあり、その翌日からは年末セールの時期であり、Thanksgivingの休暇中ということもあり、アメリカの小売業が盛り上がるイベントですね。 それに対して、週があけた月…

寿司職人によるアメリカの寿司試食

"sample"(試す)、"mushy"(やわらかい、どろどろする)、"hardened"(かたい)、"pricey"(お値ごろ)、など、ちょっとした会話表現の参考になります。 寿司職人がアメリカのスーパーにある「スシ」を食べるとこんな反応になるgigazine.net

Big rainbow

Supreme Court Recognizes Gay Marriage Nationwidetime.com FACEBOOK等でも多くの方が写真をレインボー仕様にしてお祝いした同性婚。 米連邦最高裁の命令文が美しいなどのニュースも含め、非常に話題になりましたね。 ニュージーランドでは2013年に既に同性…

get out of here

"Get out of here."(出て行け) ↓ "Get out of here."(ふざけないで、冗談やめて) カジュアルな会話でしか使えませんが、軽い感じで使える表現ですね。 あまりはっきりと発音せず、「げらうらひやー」という感じでしょうか。 呼吸としては「ばっかじゃな…

right out of

''right out of a fairy tale'' (おとぎ話から抜け出したような) ''right out of college'' (大学を卒業してすぐに)

specialize in

"specialize in XXX"(XXXを専門にしている) "My name is ABC and I specialize in Marketing and Communications recruitment for financial institutions in Tokyo."(私の名前はABCです。専門は金融機関向けのマーケティングとコミュニケーション人材の…

bossy

"bossy"(生意気) 下記の記事、引用されるOEDの例文がすごいです。 "There was a lady manager who was dreadfully bossy"(恐ろしく生意気な女性経営者がいた) "bossy"のそのほかの意味には「親分風を吹かせる」「亭主関白」等があり、極めてポジティブな…

under the weather

'under the weather' (具合が悪い、二日酔い)'I am feeling under the weather' (今日はちょっと体調が悪い)

accuracy and precision

"accuracy""precision"ともに「正確さ」「精密さ」のような意味ですね。 What's the difference between accuracy and precision? - Matt Anticoleed.ted.com

wed

"many U.S. companies remain wed to paper" (多くの米国企業は今も紙に固執している) How Cloud Companies Are Killing Checkswww.bloomberg.com "wedding"の"wed"ですね。 "wed"には「結びつける、結婚する」といった意味のほかに「執着する、固執する」…

sadden

"I’m saddened to tell you that ~~" (このことを伝えるのは悲しい) sad (悲しい)という言葉はよく聞きますが、"sadden" (悲しい気持ちにさせる)をはじめて知ったのでメモ。

baptise

"baptise" (洗礼する) "I had my son baptised" (息子に洗礼を受けさせた) 初宮参りのような感じなんでしょうかね。

お守り

お花見は近所の神社へ。 そこで、お守りの話題になったので少し調べて見ました。 お守り:weblioさんによると、"an amulet""a good-luck charm"など 祈る内容はどうでしょう。 家内安全 "safety of one's family" 交通安全 "safe driving""safe traveling" …

Sounds Like A Plan

"sounds like a plan" (「そうしましょう」「いい案ですね」) 提案に対し、同意する際の表現。 "That sounds like a plan to me"とすることも。

Easter

もうすぐEaster(復活祭)ですね。 卵をかたどったお菓子をたくさん売っています。 もともとは卵を赤く塗っていたそうですが、国・地域によっていろいろな種類があるようです。

Pi day

3月14日は、ホワイトデーですが、これは日本と韓国で共通みたいですね。 アメリカでは、pi(円周率)の日だそうで、音の同じpieを食べるそうです。15時9分に食べればよいのでしょうか。。。それとも、1時59分? 「パイウィーク」マグノリアベーカリー表参道…

梅酒

外国からのゲストをもてなす際、飲み物の説明をすることがよくあります。 日本酒はすでに"Sake"で通じるのですが、焼酎や梅酒は説明が必要です。 焼酎は、liquorまたはspiritと言うことが多いです。 liquor(酒、特に蒸留酒) spirit (強い酒) Wikipediaで…

go bananas

"go bananas" (気が狂う、激怒する、極度の興奮をする) "go mad" "go crazy"も同じ意味ですね。 "She will go bananas if her team wins the game!" (チームが勝負に勝ったら彼女は大興奮だろう) " He went bananas when he found out his wallet had be…

chilling out

Facebookなどでよく使われる単語です。 "Chilling out with friends" (友達と一緒に) "chill out" (落ち着く)ということで、リラックスする際にも使いますし、少しいらいらしている人に対して"Chill out!" (落ち着け)と命令形で使うこともできます。

Don't bother

"Don't bother" (気にしないで、構わないで) "bother" (邪魔をする)と考えると、ちょっと強めの言い方なのか("Leave me alone"のような)と思ってしまいますが、そんなことはないようです。 "You shouldn't have bothered" (気にする必要はない) "You…

guilty pleasure

"guilty" (やましい) "pleasure" (楽しみ) ダイエット中のスイーツ、夜更かし、深夜番組の視聴など、「やらない方が良いことが分かっているのに、誘惑に負けてしまうアイテム」を"guilty pleasure"と呼びます。 インタビュー記事などでも、"What is your…

What kind of car should you really drive?

"What kind of car should you really drive?" (どんな車があなたに合っているか) Quiz: What kind of car should you really drive? Quiz: What kind of car should you really drive? "convertible" (オープンカー) "sedan" (セダン) "station wagon…

twist ending

"twist ending" (どんでん返し) "surprising ending"や"plot twist"とも言うようです。 "plot" (筋書き) "a story with a twist ending" (予想を裏切る終わり方をする物語) "Here is a list of movies that amazed me by its twist endings." (良い意…

タイ、憲法に第三の性を明記

同性愛者や性転換者の存在感が大きいものの、公的には認められてこなかった権利を認める方向に後押しするということのようです。 &lt;a href="http://www.reuters.com/article/2015/01/15/us-thailand-politics-idUSKBN0KO0SC20150115" data-mce-href="http:…

Glass Cellar

Glass Ceiling (ガラスの天井) Glass Cellar (ガラスの地下室) Warren Farrellによる男性差別に関する問題提起に使用されています。 女性が向上することを阻むガラスの天井、男性を使い捨てにする(押し込める)ガラスの地下室ということです。 The Myth…