couldn't agree with you more
これ以上の同意ができない=激しく同意している
couldがcanでないことに注意。
アメリカ人はcan'tとする人もいるのですが、仮定の表現なので過去形にしなければ本来的には意味が合わないはずです。今、同意している以上の同意をすることをしようとしてもできない、と。
言い換えは"I completely agree with you"(完全に同意です)や"I entirely agree with you"(まったくの同意です)
ちなみに、"I can't agree with you anymore"と言うと、「もう同意できない」と否定になるので気をつけたいところです。
5つの仮定法―感情表現ツールの英会話 (ネイティヴ・ランゲージシリーズ)
- 作者: 向井京子
- 出版社/メーカー: ナショナル出版
- 発売日: 2009/03
- メディア: 単行本
- クリック: 1回
- この商品を含むブログ (1件) を見る