英語学習帖

日々の職場英語・生活英語メモ:ビジネスに使用する英単語や英語表現、話題になりそうな海外メディア記事を紹介しています

at the end of the day

"at the end of the day"(結局、最後は)

 

10 of the Most Irritating Phrases in the English Language | Reader's Digest

Read more: http://www.rd.com/advice/10-of-the-most-irritating-phrases-in-the-english-language/#ixzz2kunToIQ6

10の最もムカつくフレーズの栄えある1位を獲得したこの表現、確かに使う人はやたらと使うこともあって、イライラするときもあるんですよね。

日本語でも「要するに~」「つまり~」の後が長すぎてイライラするように、「結局は~」と言いつつゴールに達していない言葉が後に続くと気持ちが悪いものです。

 

使い方としては、

"At the end of the day, they will pay the price"(最後には彼らも対価を払うしかない)

とか

"At the end of the day, they will sit down at the bargaining table"(最後には彼らも交渉の席に着く)

とか。