読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

英語学習帖

日々の職場英語・生活英語メモ:ビジネスに使用する英単語や英語表現、話題になりそうな海外メディア記事を紹介しています

helicopter parent

就活風景を自然に見つめられるようになってきた駐在員に、

「うちの子が入社できない理由を教えろとか、入社したらどんな待遇があるのかとか、親から電話がかかってくることもあるんだよ」

と教えたところ、英語ではこんな表現があると教えてくれました。

"helicopter"(ヘリコプター)

"parent"(親)

 

Wikipediaによると、"cosseting parent"(または、シンプルに"cosseter")とも言われるようです。

"cosset"(甘やかす)

→"cosseting parent"(過保護な親

"helicopter parent"は、ヘリコプターが空中でホバリングするように、頭上で見守っていることからつけられた名前だそうです。

 

面白いなと思ったのが、"helicopter parent"で画像検索をすると(Google.comの方)、お母さんだけでなく、お父さんも描かれている絵が上位に表示されていること。

日本語で過保護な親と検索すると、上のほうはお母さんばかりでした。

あまり良い意味で使われる言葉ではないけれど、やっぱり世界はもっと父親の子育て参加が普及しているのかな、と思ったしだいです。気のせいかな。

 

 

Helicopter Parent

 

広告を非表示にする