Don't bother
"Don't bother" (気にしないで、構わないで)
"bother" (邪魔をする)と考えると、ちょっと強めの言い方なのか("Leave me alone"のような)と思ってしまいますが、そんなことはないようです。
"You shouldn't have bothered" (気にする必要はない)
"You don't bother to come" (わざわざ来なくてもいい)
"Don't bother" (気にしないで、構わないで)
"bother" (邪魔をする)と考えると、ちょっと強めの言い方なのか("Leave me alone"のような)と思ってしまいますが、そんなことはないようです。
"You shouldn't have bothered" (気にする必要はない)
"You don't bother to come" (わざわざ来なくてもいい)