読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

英語学習帖

日々の職場英語・生活英語メモ:ビジネスに使用する英単語や英語表現、話題になりそうな海外メディア記事を紹介しています

yearly pay raises

'yearly pay raises' (年次昇給)

jp.wsj.com

年次昇給の効果に対する疑問から、全員に年次昇給を提供するよりも成果のあった人に厚く報いては、という主張が紹介されますが、年次昇給の撤廃が本当に効果的かというと、そちらも疑問、という記事です。個人的には、私も年次昇給が一切なくなると野心はない一方できちんと仕事をしている人のモチベーションを低下させ、企業の生産性や競争力を落とすのではないかと考えます。

“The annual raise is like smearing peanut butter one millimeter deep for everybody. It’s better to smear the peanut butter where you see really strong contributions happening,” (年次昇給は全員のパンに1ミリの厚さでピーナツバターを塗るようなものだ。ピーナツバターは本当に大きな貢献があった人のパンにだけ塗る方がいい)と年次昇給を保証していない企業のCEOが語っており、表現が面白いなと思ったけれど、主流にはならないようです。

広告を非表示にする