英語学習帖

日々の職場英語・生活英語メモ:ビジネスに使用する英単語や英語表現、話題になりそうな海外メディア記事を紹介しています

RIP

"Rest In Peace" (安らかな眠りを)

お悔みの言葉。

元々は"requiescat in pace"というラテン語が正しい、という意見もあるようですが、意味も同じようで少しわかりにくいですね。

訃報に対しては言葉を控えて、ただ冥福を祈る文化の地域が多いのか、悲しいニュースに対しては、Facebookなどでも、RIPのみでニュースを共有する人が多い印象です。

正しい英語・礼儀作法

正しい英語・礼儀作法

 
日本人が誤解しやすい英語生活マナーブック Keeping It Smooth【日英対訳】 (対訳ニッポン双書)

日本人が誤解しやすい英語生活マナーブック Keeping It Smooth【日英対訳】 (対訳ニッポン双書)

  • 作者: ジェームス・M・バーダマン,井出野浩貴
  • 出版社/メーカー: IBCパブリッシング
  • 発売日: 2007/09/27
  • メディア: 単行本(ソフトカバー)
  • 購入: 2人 クリック: 4回
  • この商品を含むブログ (3件) を見る