Now it's your turn to do me a favor
"Now it's your turn to do me a favor."(今度はあなたが私のお願いを聞く番よ)
いろいろとお願い事をしていた相手から、先方もこちらに依頼することがあって送ってきたメールの冒頭にあった一言です。
(ある程度、気軽なやり取りができる相手向けの表現かもしれません。)
"It's your turn"(あなたの番)はゲームなどでもよく使いますね。
"do me a favor"(お願いがあります)は、"Can you do me a favor"や"Can I ask you a favor"のように使うことが一般的です。