2015-04-01から1ヶ月間の記事一覧
"accuracy""precision"ともに「正確さ」「精密さ」のような意味ですね。 What's the difference between accuracy and precision? - Matt Anticoleed.ted.com
"many U.S. companies remain wed to paper" (多くの米国企業は今も紙に固執している) How Cloud Companies Are Killing Checkswww.bloomberg.com "wedding"の"wed"ですね。 "wed"には「結びつける、結婚する」といった意味のほかに「執着する、固執する」…
"center of excellence"はもともと「中核的研究拠点」「優秀な頭脳と最先端の設備環境をもち、世界的に評価される研究拠点」といった意味で中心的な大学や研究機関を指していたようですが、外資系企業においては組織名として使われます。 ソリューションを開…
"I’m saddened to tell you that ~~" (このことを伝えるのは悲しい) sad (悲しい)という言葉はよく聞きますが、"sadden" (悲しい気持ちにさせる)をはじめて知ったのでメモ。
"baptise" (洗礼する) "I had my son baptised" (息子に洗礼を受けさせた) 初宮参りのような感じなんでしょうかね。
"Please let me know if it is fine with you to include XXX in the report" (XXXを報告書に含めて記載しても問題ないでしょうか) "Please include in the report. Should not be a problem." (報告に入れてください。問題はありません) いつも"OK"ばか…
お花見は近所の神社へ。 そこで、お守りの話題になったので少し調べて見ました。 お守り:weblioさんによると、"an amulet""a good-luck charm"など 祈る内容はどうでしょう。 家内安全 "safety of one's family" 交通安全 "safe driving""safe traveling" …