英語学習帖

日々の職場英語・生活英語メモ:ビジネスに使用する英単語や英語表現、話題になりそうな海外メディア記事を紹介しています

2015-04-01から1ヶ月間の記事一覧

accuracy and precision

"accuracy""precision"ともに「正確さ」「精密さ」のような意味ですね。 What's the difference between accuracy and precision? - Matt Anticoleed.ted.com

wed

"many U.S. companies remain wed to paper" (多くの米国企業は今も紙に固執している) How Cloud Companies Are Killing Checkswww.bloomberg.com "wedding"の"wed"ですね。 "wed"には「結びつける、結婚する」といった意味のほかに「執着する、固執する」…

center of excellence

"center of excellence"はもともと「中核的研究拠点」「優秀な頭脳と最先端の設備環境をもち、世界的に評価される研究拠点」といった意味で中心的な大学や研究機関を指していたようですが、外資系企業においては組織名として使われます。 ソリューションを開…

sadden

"I’m saddened to tell you that ~~" (このことを伝えるのは悲しい) sad (悲しい)という言葉はよく聞きますが、"sadden" (悲しい気持ちにさせる)をはじめて知ったのでメモ。

baptise

"baptise" (洗礼する) "I had my son baptised" (息子に洗礼を受けさせた) 初宮参りのような感じなんでしょうかね。

Should not be a problem

"Please let me know if it is fine with you to include XXX in the report" (XXXを報告書に含めて記載しても問題ないでしょうか) "Please include in the report. Should not be a problem." (報告に入れてください。問題はありません) いつも"OK"ばか…

お守り

お花見は近所の神社へ。 そこで、お守りの話題になったので少し調べて見ました。 お守り:weblioさんによると、"an amulet""a good-luck charm"など 祈る内容はどうでしょう。 家内安全 "safety of one's family" 交通安全 "safe driving""safe traveling" …