読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

英語学習帖

日々の職場英語・生活英語メモ:ビジネスに使用する英単語や英語表現、話題になりそうな海外メディア記事を紹介しています

boy band

その他の英語 日本の話題

'boy band' (若い男性のグループ)

国民的グループSMAPの解散、日本のメディアだけでなく、海外でも取り上げられているようですね。ビートルズの解散まで引き合いにだされていますが、確かに、すごい状況です。

彼らも40歳前後ということで、'aging' (年をとった)が付けられています。

 

'The news has dominated newspaper headlines and television talk shows since the band’s announcement this month.' (新聞の見出しもテレビのトークショーも今月の⦅解散⦆発表以来、この話題に独占されている)

'The public apology was viewed in nearly seven million households' (公開謝罪は7百万弱の世帯が視聴した)

 

An Aging Boy Band Calls It Quits, but Japan Can’t Let Go

http://www.nytimes.com/2016/08/20/world/asia/japan-smap-breakup.html?_r=0

 

アイドル進化論 南沙織から初音ミク、AKB48まで(双書Zero)

アイドル進化論 南沙織から初音ミク、AKB48まで(双書Zero)

 

 

広告を非表示にする