英語学習帖

日々の職場英語・生活英語メモ:ビジネスに使用する英単語や英語表現、話題になりそうな海外メディア記事を紹介しています

power is in your hands

"the power is in your hands" (力はあなたの手にある)

 

映画「未来を花束にして(Suffragette)」から。女性参政権運動に向けた演説で使われた言葉。貧しく力のない働く女性が主人公。彼女は洗濯工場で生まれ、育つ。彼女の母が洗濯工場で働きながら産まれ、母は彼女が4歳の時に他界。同僚もやはり13歳の娘を一緒に働かせ、その娘は工場長テイラーから性的虐待を受ける(主人公も10代で同じような苦しみを味わっていたことが示唆される)など、女性を取り巻く環境は厳しい。それでも、参政権を想像したこともなかった主人公が巻き込まれながら目覚めていく姿は感動的で、迫力があります。

この映画で描かれる運動はかなり激しく、女性をねじ伏せる男性は時として暴力的。それでも戦い続ける人たちがいたことによって、いま、私たちは世界の多くの国で投票したり政治に参加したりしていると気付かされます。一方で、改善はされているけど今も性別で差別されるし、女性が男性と同じ権利を持とうとすると押さえつけられる状況は続いているように感じらることも。寂しいことだけど。"the power is in your hands" という言葉を信じて、"never surrender, never give up the fight"しかないのか。

ちなみに、現代の"suffragette"は女性の参政権を求める運動やその運動家を指すようですー"suggrage"(参政権)ー。一方で邦題の「花束」は、一応、活動に関係はあるけれど、ちょっとミスリードかも。

 

未来を花束にして(字幕版)

未来を花束にして(字幕版)

 
サフラジェット : 英国女性参政権運動の肖像とシルビア・パンクハースト

サフラジェット : 英国女性参政権運動の肖像とシルビア・パンクハースト