英語学習帖

日々の職場英語・生活英語メモ:ビジネスに使用する英単語や英語表現、話題になりそうな海外メディア記事を紹介しています

New year's resolution list

'Happy New Year. May it be filled with health, wealth, and happiness.' (あけましておめでとうございます。この一年が健康、成功と幸せに満ちたものでありますように)

新年になると心新たにするのは洋の東西を問わず。

英語では'new year's resolution' (新年の抱負)。いくつかの目標をリストアップすれば、'new year's resolution list'  (新年の抱負リスト)。

私の'new year's resolution for 2017'は、英語学習の継続、中国語の習得とブログの地道な更新です。今年もよろしくお願いいたします。

  

季節の英語イベントアイディア集―この1冊で、イベントはおまかせ (子ども英語BOOKS)

季節の英語イベントアイディア集―この1冊で、イベントはおまかせ (子ども英語BOOKS)

 

 

Super Toilet

www.youtube.com

来日した外国の俳優や歌手がウォシュレットを買って帰った、なんて記事をたまに読むことがあるくらいの進化を遂げている日本のトイレ。これくらい独特のものだと初めて見る人には難しいかもしれない、ということなのか、おもてなしの一環としてトイレの使い方を丁寧に説明したビデオが公開されています。

ちなみに、この手の日本のトイレは、特に"super toilet"と呼ばれることがあります。ウォシュレットという商品名はまだ有名ではない様子。

ウォシュレット開発に携わった林良祐氏の著書『世界一のトイレ』では、社内の人たちに座ってもらって洗うべき位置を特定するための涙ぐましい努力が語られているけれど、 日本人と体格の違う外国人が座った場合はどうなんだろう。ちょっと気になってしまいますね。

世界一のトイレ ウォシュレット開発物語 (朝日新書)

世界一のトイレ ウォシュレット開発物語 (朝日新書)

 

 

 

mansplain

www.independent.co.uk

'mansplain' = man + explain (男性が”特に女性に対して、偉そうに”説明すること)

'Men have been calling a dedicated mansplaining hotline to ask for tips on how not to be sexist – as well as to mansplain to call-handlers why the scheme is a bad idea.'

(男性たちの"mansplaining"ホットラインへの電話が鳴りやまず、どうすれば性差別的にならないかと助言を求める目的の電話と同じくらいが、受電者に向かってこの施策がまずいものかを語る電話だった)

差別的でない男性にとっては本当に迷惑な話ですが、女性を不当に低く見てばかにするような説明をする男性も多くいます。それは男女平等と言われる北欧でも同様のようで、労働組合がこうしたものに女性が対応できるよう打ち出した施策がホットラインだったようですが、男性からの電話が多かったようです。

まあ、男性にとっては気分の良い施策ではないでしょう。でも、不当に低くみられる女性も普段から良い気分ではないので、こういった言葉が注目を浴びるのも悪くないようには思います。もちろん、大半の男性は'mansplaining'などしていませんが。 

 

フランスのワーク・ライフ・バランス 男女平等政策入門:EU、フランスから日本へ

フランスのワーク・ライフ・バランス 男女平等政策入門:EU、フランスから日本へ